Ryota pointed at the slim crescent glowing above us. “The moon,” he said, alternating between Japanese and English. “It is the same, here and in America. We can think of one another when it shines down on us, you in America, me in Japan.”— from The Same Moon: a memoir
During the past year and a half, we have been separated from beloved friends and family, as well as favorite places.
That has made the “Loon Landing” image, which graces the cover of my memoir, particularly meaningful to me. It serves as a reminder that the same moon shines over us all, regardless of where we are, what we are experiencing or what we believe.
I see it as a message of unity.
“Loon Landing” symbolism
With its cherry blossoms and papercut style, “Loon Landing” contains echoes of the two years I spent in Japan, while the lake and the loon are nods to my home state of Minnesota. The Japanese characters read “futatsu no sekai ni, onaji tsuki” — “two worlds but the same moon.”
We’ve also created a bold Japanese character design, read “onaji tsuki,” which means “Same Moon.”
The Same Moon story
For more about The Same Moon story, please see my memoir page.
>>Thanks to artist Andria Villanueva, “Loon Landing” is now available on T-shirts and other items.<<
These designs are available on:
- T-shirts/sweatshirts/tank tops
- Baby onesies
- Greeting cards
- Tote bags
- Smartphone cases
- Yoga mats
Note: We’ve heard that some of the T-shirts run a little small, so if you’re on the fence, you might consider sizing up.